推荐榜 短消息 big5 繁体中文 找回方式 手机版 广 广告招商 主页 VIP 手机版 VIP 界面风格 ? 帮助 我的 搜索 申请VIP
客服
打印

[已完成] [个人汉化水印]桃山《快楽の生贄》汉化上色重制版[148P]

购买/设置 醒目高亮!点此感谢支持作者!本贴共获得感谢 X 59

[个人汉化水印]桃山《快楽の生贄》汉化上色重制版[148P]


例行题外话:
1.这是加发的一期,桃山的《快楽の生贄》
2.下期5.1还是会发,是桃山的《凌辱責め》(目前没有彩版,所以只好发黑白版)
3.上期的《调教中的牝畜一:犬舍》中,有位朋友说,人家原标题不是“sluts in training”吗?应该是《训练中的荡妇》吧,你怎么译成《调教中的牝畜》了?
....我不是说了吗?一般别和我争论翻译的问题,我考虑的一定比你们多...
“sluts in training”的确可以直译成《训练中的荡妇》,但其实slut这个词一般是指“母狗”这个对应脏话,表达“荡妇”“婊子”这类的词还多着呢:bitch,whore...等等。slut一般可以译成“母狗”(因为就算不是骂人,slut也是雌性犬的意思)
所以说,直正直译应该是《训练中的母狗》。好,明确了这一点,再来看training这个词,当然可以译成“训练”,不过,在H漫里译成“调教”是不是合适的多,那么,标题是不是变成《调教中的母狗》了?
不过,到这一步还不算完呢,如果艾瑞耐斯的这一系列作品,只有这一部的话,译成《调教中的母狗》简直贴切无比,可问题来了,他后面还有两部主标题也是用的““sluts in training”,而副标题分别是:马厩、牛圈...
那么《调教中的母狗》是不是就不太合适了?所以从《调教中的母狗》引申出目前的意译法《调教中的牝畜》,然后这集的标题就成了《调教中的牝畜一:犬舍》了。
而之后的那两部分别是《调教中的牝畜二:马厩》和《调教中的牝畜三:牛圈》,明白了吗?
看,我要和你们解释之所以这么译的原因就得啰嗦这么一大堆....所以,显然不是我译错而是故意译的标题,就不要再问了,好吗?
4.我也不是发劳骚,有想问的问也没关系,只要你们不怕看一堆话(我这人本来就啰嗦嘛
5.在这部《快楽の生贄》中,也有这样译的,比如,最后一篇,原标题应该是《在梦中》,我译成《似梦似真》,你们去看看那个标题合适
6.好啦,例行下载链接: https://pan.baidu.com/s/1y72-cRCU04p789tOizUPEA 提取码: ihzd,下载后是个xls文件,把扩展名改成rar后解压,解压密码fyxbhh
啰嗦完了,请多多回复,回复不了的点一下红心吧,谢啦








































































































































































































































































































本帖最近评分记录
  • 凝尘无双 金币 +300 原创分享精彩万分请再接再厉! 2019-4-27 22:13
  • 凝尘无双 原创 +10 原创分享精彩万分请再接再厉! 2019-4-27 22:13
  • 凝尘无双 贡献 +10 原创分享精彩万分请再接再厉! 2019-4-27 22:13

点此感谢支持作者!本贴共获得感谢 X 59
TOP

喜欢这漫画  我看了很久  以前的老东西都好玩。现在的漫画看不懂了

TOP

感谢翻译,感觉这篇里有了彩色以后作者对女性下体的模糊处理更加突出了,本来都是白的反正也看不清楚,现在就能很明显的感觉到涂白打码了,还有不少背景在人物边缘的地方会变白,乍一看像所有人都在发光一样,这大概就是后期涂色的缺陷吧,顺便提前预祝楼主五一快乐啊

TOP

提前预祝小白 五一快乐,
另外还建议小白多注意休息,
因为我看到4月份你翻译了4部,
还有5.1还打算再出一部。
虽然我们大家都很希望看到你的更新,
比如我个人对你后面这部 桃山的《凌辱責め》
还是很期待的//桃山出的都是精品呀。
但是休息也很重要呀,5.1给自己放几天假。

TOP

桃山的剧情、口味都不错,就是画工实在是太一般了。感谢分享

TOP

其實我更中意看黑白版本的,但是這個上色版的竪排文字符合從右到左閲讀的習慣,感謝了

TOP

作者大大!!加油!^0^~^0^~,顶顶!

TOP



当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-6-15 02:04