推荐榜 短消息 big5 繁体中文 找回方式 手机版 广 广告招商 主页 VIP 手机版 VIP 界面风格 ? 帮助 我的 搜索 申请VIP
客服
打印

[已完成] [hct1783个人汉化]FANSADOX 598 - 交易者的航行[60P]

购买/设置 醒目高亮!点此感谢支持作者!本贴共获得感谢 X 39

[hct1783个人汉化]FANSADOX 598 - 交易者的航行[60P]

  啊哈,这就是第二更啦,这部作品多少汉化的我有点痛苦,原因就在于这部作品不仅页数多,字数还奇多。当然我并不是会嫌弃页数多的人。就好像艾瑞奈斯的作品,字数和页数也很多,但是我仍然汉化的乐此不疲,其中的关键就在于作品本身是否精彩。而我发的这一部呢,从页数上来说,感觉有种两部合成一部的感觉。从文字上来说的话,可以说这部作品的文案是整部作品的唯一也是最大的缺点。全文的字数跟老太太的裹脚布是的,又臭又长,很多文字都没什么意义,但是作者就是喜欢往上对,一会喜欢用完全客观的状太当旁白,称呼女主为那个女人。一会又变成抒情派旁白改称呼女主名字了。而且角色的对话也是设计的诡异且毫无逻辑,很多话扔到翻译里,翻译都没法顺利翻译出来,就好像一个有智力障碍的人强行写散文是的,没办法了,我只好按照其他作者的说话习惯,先梳理一下台词,再尽力信达雅的汉化出来,如果不是知道F站是按照作品分成算钱的话,我差点快以为是因为按字收费所以作者才这么拼命对字数的了。
  说说作品本身,关于文案的问题我刚才已经吐槽了,这里就不重复说了,说说其他的,文案之外的方面其实反而都还不错,无论是偏写实的画风,按时男女主表情的刻画,以及足量的肉戏等等,都是不错的。肉戏的细节也挺好,那段电击加窒息的玩法也是挺有创意的,加上六十页这个量大管饱的数量,整体来说挺不错的,如果以读者的角度看,其实是部不错的作品。只不过对汉化者有点折磨而已,它和我刚才发的邪恶精灵2正好是两个极端,一个极多一个极少。但是整体来说还是很值得看的。
  好啦,话不多说大家欣赏作品吧。
链接:https://pan.baidu.com/s/1MdpBSBbTLJcvmDnC85O8PQ
提取码:yywr
解压码:hct1783





























































本帖最近评分记录
  • 高速中通 金币 +156 不管你是否接受 红包敬上! 2024-2-18 18:48

点此感谢支持作者!本贴共获得感谢 X 39
TOP

感谢大大分享精彩漫画,期待春节期间能看到更多。另外之前好多FANSABOX的漫画链接失效了,能捡着精彩的酌情补发下吗?

TOP

辛苦楼主了。ARIETA是中国大陆的工作室,所以文本自然也是出自中国人的手笔。
中式英语的作品被荷兰公司出版转一圈再被汉化回中文。。。
如果能拿到中文对白原稿来比对着汉化版看,一定非常的有乐趣。

TOP

谢谢楼主的辛苦劳动作品,也祝楼主新年快乐。顺便说下,这次的翻译,两个女主名字有N多哦!

TOP

回复 2楼 的帖子

别指望楼主大大补之前的资源,以前就说过,楼主是不会存着汉化后的资源。原因,人家英文好,能看懂原文干嘛还要留译文。加我QQ:993709339,论坛上的FANSADOX汉化资源我都下了,谁缺了到我这来拿。

TOP

大佬,这放假期间可是忙坏了吧?连发这么多,好感动啊。另外,我是先看老兄的介绍的,看到你说这部漫画对太磨人,我还心想欧美的H漫画似乎还很少能做到令人又爱又恨的文案的,结果,往下一拉,看到漫画后,才知道,旁白和对话是真多啊!不过老兄发牢骚。兄弟这里先谢谢啦!祝老兄2024年里学业有成,万事如意,身体健康,阖家欢乐!

TOP

引用:
原帖由 椒麻损 于 2024-2-8 22:25 发表
辛苦楼主了。ARIETA是中国大陆的工作室,所以文本自然也是出自中国人的手笔。
中式英语的作品被荷兰公司出版转一圈再被汉化回中文。。。
如果能拿到中文对白原稿来比对着汉化版看,一定非常的有乐趣。
原来艾瑞塔是我们这边哒,难怪感觉画风似曾相识,这就是那个坏中尉的工作室麽

我就想知道坏中尉 还会有续集麽??

TOP

坏中尉的原作Robinja没有再续写,所以应该不会有后续了。

TOP

引用:
原帖由 椒麻损 于 2024-2-12 00:35 发表
坏中尉的原作Robinja没有再续写,所以应该不会有后续了。
老兄你还有打算再找几篇做翻译么?你的翻译也挺好看的啊!

TOP

老哥最近怎么样,自你休息之后本版几月没新帖子了。

TOP



当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-6-13 16:09