augenblick 2008-11-19 12:52
怎么会有麻婆豆腐??我这里老外一般都吃不了辣的,那种hot的番茄酱似乎就是他们的极限了~
鱼香糖醋之类酸甜清淡的口味他们比较喜欢。太辣太咸的东西他们是受不了的
climb166 2008-11-19 17:24
看来川菜宫保鸡丁和麻婆豆腐还是很有口碑的。但这些菜还不是中国美食的精华。
小牛180 2008-11-19 21:47
在国外是真的很少可以吃到这么多好吃的啊.
7777788888 2008-11-19 21:49
说实话,外国人也真会吃,认为比较经典的他们也都喜爱!
7777788888 2008-11-19 21:49
外国人也真会吃,认为比较经典的他们也都喜爱!
livehs 2008-11-19 22:07
这几个菜在中国来说太出名了 基本上什么地方都可以吃得到..不会因为地域限制而没有..而且这几个才都特别好下口下饭.除了春卷以外其他7个都是我自己很喜欢很喜欢吃的菜..看得我口水都留了..特别是糖醋里脊已经有好久没有吃过了.我记得以前小时候吃麻婆豆腐每次都是半碗豆腐和半碗饭搬起吃 真的好爽..
knightzyg 2008-11-19 22:13
老外口味太差了吧?那么多好吃的中国菜他不喜欢,就喜欢这几个?
xiaobaiyu 2008-11-19 22:34
唉可怜的外国人能吃着的就这么几样,没口福阿
dboy1015 2008-11-19 22:35
外国人喜欢,应该是大家喜欢得几样菜啊,还有的几样根本就不是菜
dboy1015 2008-11-19 22:35
外国人喜欢,应该是大家喜欢得几样菜啊,还有的几样根本就不是菜
wxb1971 2008-11-20 00:00
品种还真多啊,看了那么多的图片口水流了一地,谢谢楼主分享!
maz6 2008-11-20 15:23
不错嘛,我也最喜欢吃这几道菜!
谢谢楼主为大家奉献的好图片
badaoke 2008-11-20 15:41
感觉外国人很奇怪,根本不知道什么东西好吃,也可能与信仰有关,上学的时候,和外教一起吃饭,香香的猪头肉一点都不吃,理解不了
我爱阿根廷 2008-11-20 16:04
确实如此啊。不仅外国人爱吃,我们自己在国外的时候也经常去中国餐馆吃这几道菜。
国外糖醋里脊这个词用得不多,一般就是咕老肉(直接翻译为甜酸肉)。其实还有一个,就是酸辣汤。我在国内都很少吃这个汤,但是国外的中餐馆几乎每个都有这个汤。
最有意思的就是我们中国人一定是最少一个菜一碗饭,外国人就点一个菜,吃完走人。我也经常看见他们点宫保鸡丁,不知道没有饭怎么吃得下去。
gzwolf1969 2008-11-20 16:36
我也喜欢吃,我还知道怎么做呢,要你色女,我请你
0110411 2008-11-20 23:59
这几样在国外肯定是没有的,其实人都一样,没吃过的东西都很有兴趣的
街头传教士 2008-11-21 01:04
貌似楼主题目给错 饺子等 并不是菜 只是面点。。。
jonewalker 2008-11-21 01:21
第一道糖醋里脊如果换成咕噜肉的话,我觉得会更恰当一点.据我所知,咕噜肉应该算是一道中西结合的菜.而且从菜的颜色和外观上来说都和糖醋里脊很相像.基本上每次和外国人去饭店吃饭,他们都会指着彩单上的糖醋里脊说,要一份这个咕噜肉.闹了不少的笑话.
ivanhoe 2008-11-21 05:37
第七道:炒面 Chow Mein 关于这个曾经闹了个笑话,有个外国朋友问我过,会不会做Chaomein,我当时没有明白,后来一想,炒,是不是也就是炒饭.于是和同学一起做了炒饭给他吃,结果吃完之后他一顿摇头,表示应该是面不是米.说虽然我们做的这个也还挺好吃,可绝对不是他吃过的那个东西.我们想了好久又让他上网查,后来才弄明白了差错是翻译的问题造成的,再加上他发音也不怎么准确.正解确实是炒面.哈哈.很多中国饭菜翻译成英文我们很容易就迷茫了.虽然某些食物我们并不陌生.谢谢楼主的帖子.
meihuaquan 2008-11-21 08:18
应该把主食和菜肴分开,不能混为一谈,这样格纳好哟ixoa