1988121 2010-5-14 12:43
读仓央嘉措的诗有感
*** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ***
erbeinuo 2010-5-14 14:02
这个人的名字,还是真的第一次听说呢。
不知道他是用藏文写的,看到翻译过来的文字都这样的耐读,原来的文字应当更好。
其实有多少优美的文字等着我们去赏析。
sociology 2010-5-14 14:16
回复1楼的帖子
首先,楼主请你把引用部分用红色字标出。
其次,仓央嘉措是一个非常出名的人,看来楼主真的不怎么知道他。
仓央嘉措是六世达赖喇嘛,而并非你所说的五世达赖喇嘛。
他最为人所熟知的是他流传在世上的200多篇优美的诗篇。
关于仓央嘉措的一生有许多的不同说法。
根据最新考证的是仓央嘉措在内蒙阿拉善地区弘法直到64岁圆寂。
乾隆皇帝曾为纪念仓央嘉措而建的寺院送上御笔金匾。
嗷嗷~
zhr8896 2010-5-14 19:19
确实仓央嘉措是六世达赖喇嘛,而且他的诗歌由于都是藏语,由于翻译成汉语的人对藏语的理解不同,同时汉语的造诣有高下,所以仓央嘉措的每一首诗都有好几个汉语版本。如这两句:第一最好不相见,如此便可不相恋。 第二最好不相知,如此便可不相思。也有不同的译法:还是不见为好,免得神魂颠倒;还是不熟为好,免得相思萦绕。
其实各种译法仔细品味都各有其妙处,就看个人如何理解了。